21考研英语长难句翻译基础练习– 何凯文KK每日一句操练1125从…(21考研英语好难)

每天为您推送一篇考研英语来历期刊双语阅览
每晚16:16,外刊君陪你考研
我国高翻团队倾力之作
每日一句

this is because the networked computer has sparked a secret war between downloading and up-loading—between passive consumption and active creation—whose outcome will shape our collective future in ways we can only begin to imagine.
词汇打破

spark[spɑrk]
n. 火花;电火花;放电;亮光体;一丝激烈的豪情;愉悦
v. 宣告火花;点着;致使;求婚

collective[klektv]
adj. 集体的;一起的;集结的;集体主义的
n. 集团;集结体;集结名词

规划分析
语句的骨干是 this is because。because 后边引导一个表语从句,between downloading and uploading 作状语,润饰 war,第一个破折号后边的 between… and… 是刺进语,whose 引导定语从句,way 后边的是一个省掉联络代词 that 的定语从句。
参阅译文
因为电脑网路现已触发了一场下载和上载之间的竞赛——也就是被逼花费和活泼创造之间的 竞赛,这场竞赛的成
21考研英语长难句翻译基础练习– 何凯文KK每日一句操练1125从…(21考研英语好难)插图
果将以咱们仅能初步愿望的方法抉择咱们一起的将来。
互动
留下小爪印,送你上墙~
我们是 passive consumption 仍是 active creation 呢?
图像来历于 pixabay
更多征询扫码获取
点击收取1998-2021经济学人杂志pdf,附双语版+词汇
……………….
收取30年考研真题
end
排版/外刊君
图像/来历网络

您可能还喜欢...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注